主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-塞尔维亚语 - He soon began to rewrite the record books for...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
He soon began to rewrite the record books for...
正文
提交
petar-993
源语言: 英语
He soon began to rewrite the record books for individual achievement.He has been chosen as a member of the All-Star team six times
标题
He soon began to rewrite the record books for... SER
翻译
塞尔维亚语
翻译
Comv
目的语言: 塞尔维亚语
Uskoro je poÄeo da postavlja nove rekorde za individualna dostignuća. Bio je izabran za Älana All-Star tima Å¡est puta.
由
Roller-Coaster
认可或编辑 - 2009年 四月 22日 23:05
最近发帖
作者
帖子
2009年 四月 15日 02:27
maki_sindja
文章总计: 1206
Mala stilska ispravka:
"On je bio izabran za Älana All-Star tima Å¡est puta." --> "Å est puta je bio izabran za Älana All-star tima."
Pozdrav
Marija
2009年 四月 15日 08:33
petar-993
文章总计: 2
hvalati jos jednom.
PETAR
2009年 四月 16日 18:52
Stane
文章总计: 176
Silska primedba : "On" je sasvim suvisno u drugo recenici. Dakle : "Bio je izabran za clana All-Star tima sest puta."