Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-세르비아어 - He soon began to rewrite the record books for...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어세르비아어

제목
He soon began to rewrite the record books for...
본문
petar-993에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

He soon began to rewrite the record books for individual achievement.He has been chosen as a member of the All-Star team six times

제목
He soon began to rewrite the record books for... SER
번역
세르비아어

Comv에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어

Uskoro je počeo da postavlja nove rekorde za individualna dostignuća. Bio je izabran za člana All-Star tima šest puta.
Roller-Coaster에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 22일 23:05





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 4월 15일 02:27

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Mala stilska ispravka:

"On je bio izabran za člana All-Star tima šest puta." --> "Šest puta je bio izabran za člana All-star tima."

Pozdrav
Marija

2009년 4월 15일 08:33

petar-993
게시물 갯수: 2
hvalati jos jednom.
PETAR

2009년 4월 16일 18:52

Stane
게시물 갯수: 176
Silska primedba : "On" je sasvim suvisno u drugo recenici. Dakle : "Bio je izabran za clana All-Star tima sest puta."