Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Сербский - He soon began to rewrite the record books for...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийСербский

Статус
He soon began to rewrite the record books for...
Tекст
Добавлено petar-993
Язык, с которого нужно перевести: Английский

He soon began to rewrite the record books for individual achievement.He has been chosen as a member of the All-Star team six times

Статус
He soon began to rewrite the record books for... SER
Перевод
Сербский

Перевод сделан Comv
Язык, на который нужно перевести: Сербский

Uskoro je počeo da postavlja nove rekorde za individualna dostignuća. Bio je izabran za člana All-Star tima šest puta.
Последнее изменение было внесено пользователем Roller-Coaster - 22 Апрель 2009 23:05





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Апрель 2009 02:27

maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Mala stilska ispravka:

"On je bio izabran za člana All-Star tima šest puta." --> "Šest puta je bio izabran za člana All-star tima."

Pozdrav
Marija

15 Апрель 2009 08:33

petar-993
Кол-во сообщений: 2
hvalati jos jednom.
PETAR

16 Апрель 2009 18:52

Stane
Кол-во сообщений: 176
Silska primedba : "On" je sasvim suvisno u drugo recenici. Dakle : "Bio je izabran za clana All-Star tima sest puta."