Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Bośniacki-Turecki - zasto sluzi kropir? Da i bjeda ima koga da guli
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyrażenie
Tytuł
zasto sluzi kropir? Da i bjeda ima koga da guli
Tekst
Wprowadzone przez
zeynaa
Język źródłowy: Bośniacki
zasto sluzi kropir? Da i bjeda ima koga da guli
Tytuł
Patates neye yarar?
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
fikomix
Język docelowy: Turecki
Patates neye yarar? Fakirler de 'birilerini' soysun diye.
Uwagi na temat tłumaczenia
Patates ne iÅŸe yarar? Fakir fukara da bir ÅŸey soysun diye.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
FIGEN KIRCI
- 1 Maj 2009 20:44
Ostatni Post
Autor
Post
1 Maj 2009 20:23
FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
fiko,
"Patates ne ise/neye yarar? Fakirler de 'birilerini' soysun diye."
demeye ne dersin?
aciklamalara da 'bir seyleri' ile olan hali kalabilir. cunku, 'koga' derken bir kimseleri kastediyor, ama patates 'bir sey' dir.
1 Maj 2009 20:29
fikomix
Liczba postów: 614
Teskkurler Figen hanim