Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Βοσνιακά-Τουρκικά - zasto sluzi kropir? Da i bjeda ima koga da guli
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Έκφραση
τίτλος
zasto sluzi kropir? Da i bjeda ima koga da guli
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
zeynaa
Γλώσσα πηγής: Βοσνιακά
zasto sluzi kropir? Da i bjeda ima koga da guli
τίτλος
Patates neye yarar?
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
fikomix
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Patates neye yarar? Fakirler de 'birilerini' soysun diye.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Patates ne iÅŸe yarar? Fakir fukara da bir ÅŸey soysun diye.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
FIGEN KIRCI
- 1 Μάϊ 2009 20:44
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
1 Μάϊ 2009 20:23
FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
fiko,
"Patates ne ise/neye yarar? Fakirler de 'birilerini' soysun diye."
demeye ne dersin?
aciklamalara da 'bir seyleri' ile olan hali kalabilir. cunku, 'koga' derken bir kimseleri kastediyor, ama patates 'bir sey' dir.
1 Μάϊ 2009 20:29
fikomix
Αριθμός μηνυμάτων: 614
Teskkurler Figen hanim