主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 波斯尼亚语-土耳其语 - zasto sluzi kropir? Da i bjeda ima koga da guli
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
表达
标题
zasto sluzi kropir? Da i bjeda ima koga da guli
正文
提交
zeynaa
源语言: 波斯尼亚语
zasto sluzi kropir? Da i bjeda ima koga da guli
标题
Patates neye yarar?
翻译
土耳其语
翻译
fikomix
目的语言: 土耳其语
Patates neye yarar? Fakirler de 'birilerini' soysun diye.
给这篇翻译加备注
Patates ne iÅŸe yarar? Fakir fukara da bir ÅŸey soysun diye.
由
FIGEN KIRCI
认可或编辑 - 2009年 五月 1日 20:44
最近发帖
作者
帖子
2009年 五月 1日 20:23
FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
fiko,
"Patates ne ise/neye yarar? Fakirler de 'birilerini' soysun diye."
demeye ne dersin?
aciklamalara da 'bir seyleri' ile olan hali kalabilir. cunku, 'koga' derken bir kimseleri kastediyor, ama patates 'bir sey' dir.
2009年 五月 1日 20:29
fikomix
文章总计: 614
Teskkurler Figen hanim