בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - בוסנית-טורקית - zasto sluzi kropir? Da i bjeda ima koga da guli
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ביטוי
שם
zasto sluzi kropir? Da i bjeda ima koga da guli
טקסט
נשלח על ידי
zeynaa
שפת המקור: בוסנית
zasto sluzi kropir? Da i bjeda ima koga da guli
שם
Patates neye yarar?
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
fikomix
שפת המטרה: טורקית
Patates neye yarar? Fakirler de 'birilerini' soysun diye.
הערות לגבי התרגום
Patates ne iÅŸe yarar? Fakir fukara da bir ÅŸey soysun diye.
אושר לאחרונה ע"י
FIGEN KIRCI
- 1 מאי 2009 20:44
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
1 מאי 2009 20:23
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
fiko,
"Patates ne ise/neye yarar? Fakirler de 'birilerini' soysun diye."
demeye ne dersin?
aciklamalara da 'bir seyleri' ile olan hali kalabilir. cunku, 'koga' derken bir kimseleri kastediyor, ama patates 'bir sey' dir.
1 מאי 2009 20:29
fikomix
מספר הודעות: 614
Teskkurler Figen hanim