Tłumaczenie - Arabski-Turecki - Ùˆ قد عزم على ان يخلع اخاه هرون من الخلاÙØ©Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
| Ùˆ قد عزم على ان يخلع اخاه هرون من الخلاÙØ© | Tekst Wprowadzone przez poyri | Język źródłowy: Arabski
Ùˆ قد عزم على ان يخلع اخاه هرون من الخلاÙØ© |
|
| KardeÅŸi Harunu anlaÅŸmazlıktan çıkartmak için azimkar davrandı. | | Język docelowy: Turecki
Kardeşi H.'u verasetten çıkarmak için azimkar davrandı.
|
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez 44hazal44 - 9 Lipiec 2009 18:30
Ostatni Post | | | | | 9 Lipiec 2009 14:31 | | | His brother acted decidedly to bring Harun out of the disagreement. ? CC: jaq84 | | | 9 Lipiec 2009 18:13 | | | No...not disagreement.
You know what a "kalifa/calipha" is?
So it isn't disagreement but succession.
Hope that helped | | | 9 Lipiec 2009 18:28 | | | Sure, it helped ! Thanks a lot |
|
|