Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Arabă-Turcă - Ùˆ قد عزم على ان يخلع اخاه هرون من الخلاÙØ©
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Ùˆ قد عزم على ان يخلع اخاه هرون من الخلاÙØ©
Text
Înscris de
poyri
Limba sursă: Arabă
Ùˆ قد عزم على ان يخلع اخاه هرون من الخلاÙØ©
Titlu
Kardeşi Harunu anlaşmazlıktan çıkartmak için azimkar davrandı.
Traducerea
Turcă
Tradus de
real_prayer
Limba ţintă: Turcă
Kardeşi H.'u verasetten çıkarmak için azimkar davrandı.
Validat sau editat ultima dată de către
44hazal44
- 9 Iulie 2009 18:30
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
9 Iulie 2009 14:31
44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
His brother acted decidedly to bring Harun out of the disagreement.
?
CC:
jaq84
9 Iulie 2009 18:13
jaq84
Numărul mesajelor scrise: 568
No...not disagreement.
You know what a "kalifa/calipha" is?
So it isn't disagreement but succession.
Hope that helped
9 Iulie 2009 18:28
44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Sure, it helped ! Thanks a lot