Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Arabisch-Turks - Ùˆ قد عزم على ان يخلع اخاه هرون من الخلاÙØ©
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Ùˆ قد عزم على ان يخلع اخاه هرون من الخلاÙØ©
Tekst
Opgestuurd door
poyri
Uitgangs-taal: Arabisch
Ùˆ قد عزم على ان يخلع اخاه هرون من الخلاÙØ©
Titel
Kardeşi Harunu anlaşmazlıktan çıkartmak için azimkar davrandı.
Vertaling
Turks
Vertaald door
real_prayer
Doel-taal: Turks
Kardeşi H.'u verasetten çıkarmak için azimkar davrandı.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
44hazal44
- 9 juli 2009 18:30
Laatste bericht
Auteur
Bericht
9 juli 2009 14:31
44hazal44
Aantal berichten: 1148
His brother acted decidedly to bring Harun out of the disagreement.
?
CC:
jaq84
9 juli 2009 18:13
jaq84
Aantal berichten: 568
No...not disagreement.
You know what a "kalifa/calipha" is?
So it isn't disagreement but succession.
Hope that helped
9 juli 2009 18:28
44hazal44
Aantal berichten: 1148
Sure, it helped ! Thanks a lot