Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Arapça-Türkçe - Ùˆ قد عزم على ان يخلع اخاه هرون من الخلاÙØ©
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Ùˆ قد عزم على ان يخلع اخاه هرون من الخلاÙØ©
Metin
Öneri
poyri
Kaynak dil: Arapça
Ùˆ قد عزم على ان يخلع اخاه هرون من الخلاÙØ©
Başlık
Kardeşi Harunu anlaşmazlıktan çıkartmak için azimkar davrandı.
Tercüme
Türkçe
Çeviri
real_prayer
Hedef dil: Türkçe
Kardeşi H.'u verasetten çıkarmak için azimkar davrandı.
En son
44hazal44
tarafından onaylandı - 9 Temmuz 2009 18:30
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
9 Temmuz 2009 14:31
44hazal44
Mesaj Sayısı: 1148
His brother acted decidedly to bring Harun out of the disagreement.
?
CC:
jaq84
9 Temmuz 2009 18:13
jaq84
Mesaj Sayısı: 568
No...not disagreement.
You know what a "kalifa/calipha" is?
So it isn't disagreement but succession.
Hope that helped
9 Temmuz 2009 18:28
44hazal44
Mesaj Sayısı: 1148
Sure, it helped ! Thanks a lot