Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Arabia-Turkki - Ùˆ قد عزم على ان يخلع اخاه هرون من الخلاÙØ©
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Ùˆ قد عزم على ان يخلع اخاه هرون من الخلاÙØ©
Teksti
Lähettäjä
poyri
Alkuperäinen kieli: Arabia
Ùˆ قد عزم على ان يخلع اخاه هرون من الخلاÙØ©
Otsikko
Kardeşi Harunu anlaşmazlıktan çıkartmak için azimkar davrandı.
Käännös
Turkki
Kääntäjä
real_prayer
Kohdekieli: Turkki
Kardeşi H.'u verasetten çıkarmak için azimkar davrandı.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
44hazal44
- 9 Heinäkuu 2009 18:30
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
9 Heinäkuu 2009 14:31
44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
His brother acted decidedly to bring Harun out of the disagreement.
?
CC:
jaq84
9 Heinäkuu 2009 18:13
jaq84
Viestien lukumäärä: 568
No...not disagreement.
You know what a "kalifa/calipha" is?
So it isn't disagreement but succession.
Hope that helped
9 Heinäkuu 2009 18:28
44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
Sure, it helped ! Thanks a lot