Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Arapski-Turski - Ùˆ قد عزم على ان يخلع اخاه هرون من الخلاÙØ©
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Ùˆ قد عزم على ان يخلع اخاه هرون من الخلاÙØ©
Tekst
Podnet od
poyri
Izvorni jezik: Arapski
Ùˆ قد عزم على ان يخلع اخاه هرون من الخلاÙØ©
Natpis
Kardeşi Harunu anlaşmazlıktan çıkartmak için azimkar davrandı.
Prevod
Turski
Preveo
real_prayer
Željeni jezik: Turski
Kardeşi H.'u verasetten çıkarmak için azimkar davrandı.
Poslednja provera i obrada od
44hazal44
- 9 Juli 2009 18:30
Poslednja poruka
Autor
Poruka
9 Juli 2009 14:31
44hazal44
Broj poruka: 1148
His brother acted decidedly to bring Harun out of the disagreement.
?
CC:
jaq84
9 Juli 2009 18:13
jaq84
Broj poruka: 568
No...not disagreement.
You know what a "kalifa/calipha" is?
So it isn't disagreement but succession.
Hope that helped
9 Juli 2009 18:28
44hazal44
Broj poruka: 1148
Sure, it helped ! Thanks a lot