Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-トルコ語 - Ùˆ قد عزم على ان يخلع اخاه هرون من الخلافة

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語トルコ語

タイトル
و قد عزم على ان يخلع اخاه هرون من الخلافة
テキスト
poyri様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

و قد عزم على ان يخلع اخاه هرون من الخلافة

タイトル
Kardeşi Harunu anlaşmazlıktan çıkartmak için azimkar davrandı.
翻訳
トルコ語

real_prayer様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Kardeşi H.'u verasetten çıkarmak için azimkar davrandı.
最終承認・編集者 44hazal44 - 2009年 7月 9日 18:30





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 7月 9日 14:31

44hazal44
投稿数: 1148
His brother acted decidedly to bring Harun out of the disagreement. ?

CC: jaq84

2009年 7月 9日 18:13

jaq84
投稿数: 568
No...not disagreement.
You know what a "kalifa/calipha" is?
So it isn't disagreement but succession.
Hope that helped

2009年 7月 9日 18:28

44hazal44
投稿数: 1148
Sure, it helped ! Thanks a lot