Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Árabe-Turco - Ùˆ قد عزم على ان يخلع اخاه هرون من الخلاÙØ©
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Ùˆ قد عزم على ان يخلع اخاه هرون من الخلاÙØ©
Texto
Enviado por
poyri
Língua de origem: Árabe
Ùˆ قد عزم على ان يخلع اخاه هرون من الخلاÙØ©
Título
Kardeşi Harunu anlaşmazlıktan çıkartmak için azimkar davrandı.
Tradução
Turco
Traduzido por
real_prayer
Língua alvo: Turco
Kardeşi H.'u verasetten çıkarmak için azimkar davrandı.
Última validação ou edição por
44hazal44
- 9 Julho 2009 18:30
Última Mensagem
Autor
Mensagem
9 Julho 2009 14:31
44hazal44
Número de mensagens: 1148
His brother acted decidedly to bring Harun out of the disagreement.
?
CC:
jaq84
9 Julho 2009 18:13
jaq84
Número de mensagens: 568
No...not disagreement.
You know what a "kalifa/calipha" is?
So it isn't disagreement but succession.
Hope that helped
9 Julho 2009 18:28
44hazal44
Número de mensagens: 1148
Sure, it helped ! Thanks a lot