Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - peace is a lie

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Tytuł
peace is a lie
Tekst
Wprowadzone przez betykrl
Język źródłowy: Angielski

peace is a lie, there is only passion through passion, i gain strength through strength, i gain power through power, i gain victory through victory, my chains are broken the force shall free me...

Tytuł
Barış bir yalan
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez 44hazal44
Język docelowy: Turecki

Barış bir yalan, yalnızca tutku sayesinde tutku var, kuvvet sayesinde kuvvet kazanıyorum, güç sayesinde güç kazanıyorum, zafer sayesinde zafer kazanıyorum, zincirlerim kırıldı güç beni serbest bırakmalı...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cheesecake - 1 Październik 2009 21:19





Ostatni Post

Autor
Post

30 Wrzesień 2009 13:28

merdogan
Liczba postów: 3769
güç beni serbest bırakmalı....> güç beni serbest bırakacak

30 Wrzesień 2009 18:29

atiro
Liczba postów: 33
iki düzeltme mümkün:
1- power, iktidar olarak çevrilebilir
2- en sonda:"güç beni özgürleştirecek"

30 Wrzesień 2009 23:34

silkworm16
Liczba postów: 172
I agree with them...