Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - peace is a lie

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Titolo
peace is a lie
Testo
Aggiunto da betykrl
Lingua originale: Inglese

peace is a lie, there is only passion through passion, i gain strength through strength, i gain power through power, i gain victory through victory, my chains are broken the force shall free me...

Titolo
Barış bir yalan
Traduzione
Turco

Tradotto da 44hazal44
Lingua di destinazione: Turco

Barış bir yalan, yalnızca tutku sayesinde tutku var, kuvvet sayesinde kuvvet kazanıyorum, güç sayesinde güç kazanıyorum, zafer sayesinde zafer kazanıyorum, zincirlerim kırıldı güç beni serbest bırakmalı...
Ultima convalida o modifica di cheesecake - 1 Ottobre 2009 21:19





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

30 Settembre 2009 13:28

merdogan
Numero di messaggi: 3769
güç beni serbest bırakmalı....> güç beni serbest bırakacak

30 Settembre 2009 18:29

atiro
Numero di messaggi: 33
iki düzeltme mümkün:
1- power, iktidar olarak çevrilebilir
2- en sonda:"güç beni özgürleştirecek"

30 Settembre 2009 23:34

silkworm16
Numero di messaggi: 172
I agree with them...