Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - peace is a lie

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Статус
peace is a lie
Tекст
Добавлено betykrl
Язык, с которого нужно перевести: Английский

peace is a lie, there is only passion through passion, i gain strength through strength, i gain power through power, i gain victory through victory, my chains are broken the force shall free me...

Статус
Barış bir yalan
Перевод
Турецкий

Перевод сделан 44hazal44
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Barış bir yalan, yalnızca tutku sayesinde tutku var, kuvvet sayesinde kuvvet kazanıyorum, güç sayesinde güç kazanıyorum, zafer sayesinde zafer kazanıyorum, zincirlerim kırıldı güç beni serbest bırakmalı...
Последнее изменение было внесено пользователем cheesecake - 1 Октябрь 2009 21:19





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Сентябрь 2009 13:28

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
güç beni serbest bırakmalı....> güç beni serbest bırakacak

30 Сентябрь 2009 18:29

atiro
Кол-во сообщений: 33
iki düzeltme mümkün:
1- power, iktidar olarak çevrilebilir
2- en sonda:"güç beni özgürleştirecek"

30 Сентябрь 2009 23:34

silkworm16
Кол-во сообщений: 172
I agree with them...