Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Łacina - unser sind wenige

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiŁacina

Kategoria Literatura - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia

Tytuł
unser sind wenige
Tekst
Wprowadzone przez enoa
Język źródłowy: Niemiecki

unser sind wenige
Uwagi na temat tłumaczenia
dieser ausdruck erscheint mehrfach in der bibel (zb Apokryphen 7, Makkabaeer 1, Kapitel 3, 17), aber ich konnte keine lateinische übersetzung finden. weiss jemand, wie das in der bibel übersetzt ist oder kann mir eine freie übersetzung angeben? sollte wenn möglich kultivierter sprachgebrauch sein.

danke im voraus
liebe grüsse, e

Tytuł
nos pauci sumus
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez gbernsdorff
Język docelowy: Łacina

nos pauci sumus
Uwagi na temat tłumaczenia
Dieser Gedanke wird in der Bibel [Vulgata] meist nicht in so einfacher Form zum Ausdruck gebracht. In 1Makk.3,17 zum Beispeil hat er die Form eines prädikativen Attributs.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 11 Listopad 2009 13:29





Ostatni Post

Autor
Post

11 Listopad 2009 10:08

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Can I ask one of you provide me a bridge here, please?

CC: italo07 iamfromaustria

11 Listopad 2009 13:06

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
I'd say "There are few of us". But it's a strange way to say it, maybe 'cause it's written in the bible and therefore a bit old-fashioned...

11 Listopad 2009 13:29

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Thank you, iamfromaustria!
In Latin it sounds good...