Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-לטינית - unser sind wenige

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתלטינית

קטגוריה ספרות - אומנות / יצירה / דמיון

שם
unser sind wenige
טקסט
נשלח על ידי enoa
שפת המקור: גרמנית

unser sind wenige
הערות לגבי התרגום
dieser ausdruck erscheint mehrfach in der bibel (zb Apokryphen 7, Makkabaeer 1, Kapitel 3, 17), aber ich konnte keine lateinische übersetzung finden. weiss jemand, wie das in der bibel übersetzt ist oder kann mir eine freie übersetzung angeben? sollte wenn möglich kultivierter sprachgebrauch sein.

danke im voraus
liebe grüsse, e

שם
nos pauci sumus
תרגום
לטינית

תורגם על ידי gbernsdorff
שפת המטרה: לטינית

nos pauci sumus
הערות לגבי התרגום
Dieser Gedanke wird in der Bibel [Vulgata] meist nicht in so einfacher Form zum Ausdruck gebracht. In 1Makk.3,17 zum Beispeil hat er die Form eines prädikativen Attributs.
אושר לאחרונה ע"י Aneta B. - 11 נובמבר 2009 13:29





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 נובמבר 2009 10:08

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Can I ask one of you provide me a bridge here, please?

CC: italo07 iamfromaustria

11 נובמבר 2009 13:06

iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
I'd say "There are few of us". But it's a strange way to say it, maybe 'cause it's written in the bible and therefore a bit old-fashioned...

11 נובמבר 2009 13:29

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Thank you, iamfromaustria!
In Latin it sounds good...