Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kilatini - unser sind wenige

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKilatini

Category Literature - Arts / Creation / Imagination

Kichwa
unser sind wenige
Nakala
Tafsiri iliombwa na enoa
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

unser sind wenige
Maelezo kwa mfasiri
dieser ausdruck erscheint mehrfach in der bibel (zb Apokryphen 7, Makkabaeer 1, Kapitel 3, 17), aber ich konnte keine lateinische übersetzung finden. weiss jemand, wie das in der bibel übersetzt ist oder kann mir eine freie übersetzung angeben? sollte wenn möglich kultivierter sprachgebrauch sein.

danke im voraus
liebe grüsse, e

Kichwa
nos pauci sumus
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na gbernsdorff
Lugha inayolengwa: Kilatini

nos pauci sumus
Maelezo kwa mfasiri
Dieser Gedanke wird in der Bibel [Vulgata] meist nicht in so einfacher Form zum Ausdruck gebracht. In 1Makk.3,17 zum Beispeil hat er die Form eines prädikativen Attributs.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Aneta B. - 11 Novemba 2009 13:29





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Novemba 2009 10:08

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Can I ask one of you provide me a bridge here, please?

CC: italo07 iamfromaustria

11 Novemba 2009 13:06

iamfromaustria
Idadi ya ujumbe: 1335
I'd say "There are few of us". But it's a strange way to say it, maybe 'cause it's written in the bible and therefore a bit old-fashioned...

11 Novemba 2009 13:29

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Thank you, iamfromaustria!
In Latin it sounds good...