ترجمه - آلمانی-لاتین - unser sind wenigeموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه ادبيات - هنرها / آفرینش / تصویرگری | | متن enoa پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: آلمانی
unser sind wenige | | dieser ausdruck erscheint mehrfach in der bibel (zb Apokryphen 7, Makkabaeer 1, Kapitel 3, 17), aber ich konnte keine lateinische übersetzung finden. weiss jemand, wie das in der bibel übersetzt ist oder kann mir eine freie übersetzung angeben? sollte wenn möglich kultivierter sprachgebrauch sein.
danke im voraus liebe grüsse, e |
|
| | | زبان مقصد: لاتین
nos pauci sumus | | Dieser Gedanke wird in der Bibel [Vulgata] meist nicht in so einfacher Form zum Ausdruck gebracht. In 1Makk.3,17 zum Beispeil hat er die Form eines prädikativen Attributs. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Aneta B. - 11 نوامبر 2009 13:29
آخرین پیامها | | | | | 11 نوامبر 2009 10:08 | | | | | | 11 نوامبر 2009 13:06 | | | I'd say "There are few of us". But it's a strange way to say it, maybe 'cause it's written in the bible and therefore a bit old-fashioned... | | | 11 نوامبر 2009 13:29 | | | Thank you, iamfromaustria!
In Latin it sounds good... |
|
|