Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Латинська - unser sind wenige

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаЛатинська

Категорія Література - Мистецтво / Творення / Уява

Заголовок
unser sind wenige
Текст
Публікацію зроблено enoa
Мова оригіналу: Німецька

unser sind wenige
Пояснення стосовно перекладу
dieser ausdruck erscheint mehrfach in der bibel (zb Apokryphen 7, Makkabaeer 1, Kapitel 3, 17), aber ich konnte keine lateinische übersetzung finden. weiss jemand, wie das in der bibel übersetzt ist oder kann mir eine freie übersetzung angeben? sollte wenn möglich kultivierter sprachgebrauch sein.

danke im voraus
liebe grüsse, e

Заголовок
nos pauci sumus
Переклад
Латинська

Переклад зроблено gbernsdorff
Мова, якою перекладати: Латинська

nos pauci sumus
Пояснення стосовно перекладу
Dieser Gedanke wird in der Bibel [Vulgata] meist nicht in so einfacher Form zum Ausdruck gebracht. In 1Makk.3,17 zum Beispeil hat er die Form eines prädikativen Attributs.
Затверджено Aneta B. - 11 Листопада 2009 13:29





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Листопада 2009 10:08

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Can I ask one of you provide me a bridge here, please?

CC: italo07 iamfromaustria

11 Листопада 2009 13:06

iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
I'd say "There are few of us". But it's a strange way to say it, maybe 'cause it's written in the bible and therefore a bit old-fashioned...

11 Листопада 2009 13:29

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Thank you, iamfromaustria!
In Latin it sounds good...