Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Llatí - unser sind wenige

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyLlatí

Categoria Literatura - Arts / Creació / Imaginació

Títol
unser sind wenige
Text
Enviat per enoa
Idioma orígen: Alemany

unser sind wenige
Notes sobre la traducció
dieser ausdruck erscheint mehrfach in der bibel (zb Apokryphen 7, Makkabaeer 1, Kapitel 3, 17), aber ich konnte keine lateinische übersetzung finden. weiss jemand, wie das in der bibel übersetzt ist oder kann mir eine freie übersetzung angeben? sollte wenn möglich kultivierter sprachgebrauch sein.

danke im voraus
liebe grüsse, e

Títol
nos pauci sumus
Traducció
Llatí

Traduït per gbernsdorff
Idioma destí: Llatí

nos pauci sumus
Notes sobre la traducció
Dieser Gedanke wird in der Bibel [Vulgata] meist nicht in so einfacher Form zum Ausdruck gebracht. In 1Makk.3,17 zum Beispeil hat er die Form eines prädikativen Attributs.
Darrera validació o edició per Aneta B. - 11 Novembre 2009 13:29





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Novembre 2009 10:08

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Can I ask one of you provide me a bridge here, please?

CC: italo07 iamfromaustria

11 Novembre 2009 13:06

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
I'd say "There are few of us". But it's a strange way to say it, maybe 'cause it's written in the bible and therefore a bit old-fashioned...

11 Novembre 2009 13:29

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Thank you, iamfromaustria!
In Latin it sounds good...