अनुबाद - जर्मन-Latin - unser sind wenigeअहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Literature - Arts / Creation / Imagination | | हरफ enoaद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: जर्मन
unser sind wenige | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | dieser ausdruck erscheint mehrfach in der bibel (zb Apokryphen 7, Makkabaeer 1, Kapitel 3, 17), aber ich konnte keine lateinische übersetzung finden. weiss jemand, wie das in der bibel übersetzt ist oder kann mir eine freie übersetzung angeben? sollte wenn möglich kultivierter sprachgebrauch sein.
danke im voraus liebe grüsse, e |
|
| | | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin
nos pauci sumus | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Dieser Gedanke wird in der Bibel [Vulgata] meist nicht in so einfacher Form zum Ausdruck gebracht. In 1Makk.3,17 zum Beispeil hat er die Form eines prädikativen Attributs. |
|
Validated by Aneta B. - 2009年 नोभेम्बर 11日 13:29
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2009年 नोभेम्बर 11日 10:08 | | | | | | 2009年 नोभेम्बर 11日 13:06 | | | I'd say "There are few of us". But it's a strange way to say it, maybe 'cause it's written in the bible and therefore a bit old-fashioned... | | | 2009年 नोभेम्बर 11日 13:29 | | | Thank you, iamfromaustria!
In Latin it sounds good... |
|
|