Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - Aqueça e destrua, fúria do demônio de fogo.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielski

Kategoria Zdanie

Tytuł
Aqueça e destrua, fúria do demônio de fogo.
Tekst
Wprowadzone przez reikolima
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Aqueça e destrua, fúria do demônio de fogo.
Uwagi na temat tłumaczenia
Eu gostaria que ao invés de caracteres como Kanji ou Katakana, fosse traduzido silábicamente (não sei se é assim), como por exemplo: A-ku-ma no Ka-en.

Admin's note to translator : Please could you add the translation into Romaji in the remarks field? (requester wants to know how it sounds like)? thank you.

Tytuł
Heat up and destroy, rage of the fire demon.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez casper tavernello
Język docelowy: Angielski

Heat up and destroy, rage of the fire demon.
Uwagi na temat tłumaczenia
heat: verb to heat in the imperative form

The requester wants a version in romaji too, if possible.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 29 Styczeń 2010 12:53