Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Engels - Aqueça e destrua, fúria do demônio de fogo.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesEngels

Categorie Zin

Titel
Aqueça e destrua, fúria do demônio de fogo.
Tekst
Opgestuurd door reikolima
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Aqueça e destrua, fúria do demônio de fogo.
Details voor de vertaling
Eu gostaria que ao invés de caracteres como Kanji ou Katakana, fosse traduzido silábicamente (não sei se é assim), como por exemplo: A-ku-ma no Ka-en.

Admin's note to translator : Please could you add the translation into Romaji in the remarks field? (requester wants to know how it sounds like)? thank you.

Titel
Heat up and destroy, rage of the fire demon.
Vertaling
Engels

Vertaald door casper tavernello
Doel-taal: Engels

Heat up and destroy, rage of the fire demon.
Details voor de vertaling
heat: verb to heat in the imperative form

The requester wants a version in romaji too, if possible.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 29 januari 2010 12:53