Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Aqueça e destrua, fúria do demônio de fogo.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEngleză

Categorie Propoziţie

Titlu
Aqueça e destrua, fúria do demônio de fogo.
Text
Înscris de reikolima
Limba sursă: Portugheză braziliană

Aqueça e destrua, fúria do demônio de fogo.
Observaţii despre traducere
Eu gostaria que ao invés de caracteres como Kanji ou Katakana, fosse traduzido silábicamente (não sei se é assim), como por exemplo: A-ku-ma no Ka-en.

Admin's note to translator : Please could you add the translation into Romaji in the remarks field? (requester wants to know how it sounds like)? thank you.

Titlu
Heat up and destroy, rage of the fire demon.
Traducerea
Engleză

Tradus de casper tavernello
Limba ţintă: Engleză

Heat up and destroy, rage of the fire demon.
Observaţii despre traducere
heat: verb to heat in the imperative form

The requester wants a version in romaji too, if possible.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 29 Ianuarie 2010 12:53