Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - Aqueça e destrua, fúria do demônio de fogo.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
Aqueça e destrua, fúria do demônio de fogo.
Testo
Aggiunto da
reikolima
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Aqueça e destrua, fúria do demônio de fogo.
Note sulla traduzione
Eu gostaria que ao invés de caracteres como Kanji ou Katakana, fosse traduzido silábicamente (não sei se é assim), como por exemplo: A-ku-ma no Ka-en.
Admin's note to translator : Please could you add the translation into Romaji in the remarks field? (requester wants to know how it sounds like)? thank you.
Titolo
Heat up and destroy, rage of the fire demon.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
casper tavernello
Lingua di destinazione: Inglese
Heat up and destroy, rage of the fire demon.
Note sulla traduzione
heat: verb to heat in the imperative form
The requester wants a version in romaji too, if possible.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 29 Gennaio 2010 12:53