Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Aqueça e destrua, fúria do demônio de fogo.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Anglų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
Aqueça e destrua, fúria do demônio de fogo.
Tekstas
Pateikta reikolima
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Aqueça e destrua, fúria do demônio de fogo.
Pastabos apie vertimą
Eu gostaria que ao invés de caracteres como Kanji ou Katakana, fosse traduzido silábicamente (não sei se é assim), como por exemplo: A-ku-ma no Ka-en.

Admin's note to translator : Please could you add the translation into Romaji in the remarks field? (requester wants to know how it sounds like)? thank you.

Pavadinimas
Heat up and destroy, rage of the fire demon.
Vertimas
Anglų

Išvertė casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Heat up and destroy, rage of the fire demon.
Pastabos apie vertimą
heat: verb to heat in the imperative form

The requester wants a version in romaji too, if possible.
Validated by lilian canale - 29 sausis 2010 12:53