Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Englisch - Aqueça e destrua, fúria do demônio de fogo.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischEnglisch

Kategorie Satz

Titel
Aqueça e destrua, fúria do demônio de fogo.
Text
Übermittelt von reikolima
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Aqueça e destrua, fúria do demônio de fogo.
Bemerkungen zur Übersetzung
Eu gostaria que ao invés de caracteres como Kanji ou Katakana, fosse traduzido silábicamente (não sei se é assim), como por exemplo: A-ku-ma no Ka-en.

Admin's note to translator : Please could you add the translation into Romaji in the remarks field? (requester wants to know how it sounds like)? thank you.

Titel
Heat up and destroy, rage of the fire demon.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von casper tavernello
Zielsprache: Englisch

Heat up and destroy, rage of the fire demon.
Bemerkungen zur Übersetzung
heat: verb to heat in the imperative form

The requester wants a version in romaji too, if possible.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 29 Januar 2010 12:53