쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - Aqueça e destrua, fúria do demônio de fogo.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
Aqueça e destrua, fúria do demônio de fogo.
본문
reikolima
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Aqueça e destrua, fúria do demônio de fogo.
이 번역물에 관한 주의사항
Eu gostaria que ao invés de caracteres como Kanji ou Katakana, fosse traduzido silábicamente (não sei se é assim), como por exemplo: A-ku-ma no Ka-en.
Admin's note to translator : Please could you add the translation into Romaji in the remarks field? (requester wants to know how it sounds like)? thank you.
제목
Heat up and destroy, rage of the fire demon.
번역
영어
casper tavernello
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Heat up and destroy, rage of the fire demon.
이 번역물에 관한 주의사항
heat: verb to heat in the imperative form
The requester wants a version in romaji too, if possible.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 29일 12:53