Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - Aqueça e destrua, fúria do demônio de fogo.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleski

Kategorija Rečenica

Natpis
Aqueça e destrua, fúria do demônio de fogo.
Tekst
Podnet od reikolima
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Aqueça e destrua, fúria do demônio de fogo.
Napomene o prevodu
Eu gostaria que ao invés de caracteres como Kanji ou Katakana, fosse traduzido silábicamente (não sei se é assim), como por exemplo: A-ku-ma no Ka-en.

Admin's note to translator : Please could you add the translation into Romaji in the remarks field? (requester wants to know how it sounds like)? thank you.

Natpis
Heat up and destroy, rage of the fire demon.
Prevod
Engleski

Preveo casper tavernello
Željeni jezik: Engleski

Heat up and destroy, rage of the fire demon.
Napomene o prevodu
heat: verb to heat in the imperative form

The requester wants a version in romaji too, if possible.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 29 Januar 2010 12:53