Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Niemiecki-Chorwacki - Schön dass es dich gibt
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
List / Email
Tytuł
Schön dass es dich gibt
Tekst
Wprowadzone przez
vespabibi
Język źródłowy: Niemiecki
Schön dass es dich gibt
Tytuł
Lijepo je što postojiš.
Tłumaczenie
Chorwacki
Tłumaczone przez
p.s.
Język docelowy: Chorwacki
Lijepo je što postojiš.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
maki_sindja
- 9 Grudzień 2010 12:54
Ostatni Post
Autor
Post
25 Sierpień 2010 12:09
Ajla Pinjo
Liczba postów: 2
Lijepo je da postojiš
9 Wrzesień 2010 14:06
okja
Liczba postów: 6
Pravilno je: Lijepo da postojiš. ili Lijepo da te ima.
14 Wrzesień 2010 15:32
p.s.
Liczba postów: 28
Correction:
Lijepo da te ima.
4 Listopad 2010 21:43
Eska
Liczba postów: 9
Autor oslovljava drugu osobu. Lijepo je sto postojis. dich=tebe Inace bi glasilo: schön, dass es sie gibt.
24 Listopad 2010 08:57
preko
Liczba postów: 35
To je ljiepo da postojis.