Traducció - Alemany-Croat - Schön dass es dich gibtEstat actual Traducció
Categoria Carta / E-mail | | | Idioma orígen: Alemany
Schön dass es dich gibt |
|
| Lijepo je Å¡to postojiÅ¡. | TraduccióCroat Traduït per p.s. | Idioma destí: Croat
Lijepo je što postojiš. |
|
Darrera validació o edició per maki_sindja - 9 Desembre 2010 12:54
Darrer missatge | | | | | 25 Agost 2010 12:09 | | | | | | 9 Setembre 2010 14:06 | | okjaNombre de missatges: 6 | Pravilno je: Lijepo da postojiš. ili Lijepo da te ima. | | | 14 Setembre 2010 15:32 | | p.s.Nombre de missatges: 28 | Correction:
Lijepo da te ima. | | | 4 Novembre 2010 21:43 | | EskaNombre de missatges: 9 | Autor oslovljava drugu osobu. Lijepo je sto postojis. dich=tebe Inace bi glasilo: schön, dass es sie gibt. | | | 24 Novembre 2010 08:57 | | prekoNombre de missatges: 35 | To je ljiepo da postojis. |
|
|