Traduko - Germana-Kroata - Schön dass es dich gibtNuna stato Traduko
Kategorio Letero / Retpoŝto | | | Font-lingvo: Germana
Schön dass es dich gibt |
|
| Lijepo je što postojiš. | TradukoKroata Tradukita per p.s. | Cel-lingvo: Kroata
Lijepo je što postojiš. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de maki_sindja - 9 Decembro 2010 12:54
Lasta Afiŝo | | | | | 25 Aŭgusto 2010 12:09 | | | | | | 9 Septembro 2010 14:06 | |  okjaNombro da afiŝoj: 6 | Pravilno je: Lijepo da postojiÅ¡. ili Lijepo da te ima. | | | 14 Septembro 2010 15:32 | |  p.s.Nombro da afiŝoj: 28 | Correction:
Lijepo da te ima. | | | 4 Novembro 2010 21:43 | |  EskaNombro da afiŝoj: 9 | Autor oslovljava drugu osobu. Lijepo je sto postojis. dich=tebe Inace bi glasilo: schön, dass es sie gibt. | | | 24 Novembro 2010 08:57 | |  prekoNombro da afiŝoj: 35 | To je ljiepo da postojis. |
|
|