בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - גרמנית-קרואטית - Schön dass es dich gibt
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מכתב / דוא"ל
שם
Schön dass es dich gibt
טקסט
נשלח על ידי
vespabibi
שפת המקור: גרמנית
Schön dass es dich gibt
שם
Lijepo je što postojiš.
תרגום
קרואטית
תורגם על ידי
p.s.
שפת המטרה: קרואטית
Lijepo je što postojiš.
אושר לאחרונה ע"י
maki_sindja
- 9 דצמבר 2010 12:54
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
25 אוגוסט 2010 12:09
Ajla Pinjo
מספר הודעות: 2
Lijepo je da postojiš
9 ספטמבר 2010 14:06
okja
מספר הודעות: 6
Pravilno je: Lijepo da postojiš. ili Lijepo da te ima.
14 ספטמבר 2010 15:32
p.s.
מספר הודעות: 28
Correction:
Lijepo da te ima.
4 נובמבר 2010 21:43
Eska
מספר הודעות: 9
Autor oslovljava drugu osobu. Lijepo je sto postojis. dich=tebe Inace bi glasilo: schön, dass es sie gibt.
24 נובמבר 2010 08:57
preko
מספר הודעות: 35
To je ljiepo da postojis.