Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Немски-Хърватски - Schön dass es dich gibt
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл
Заглавие
Schön dass es dich gibt
Текст
Предоставено от
vespabibi
Език, от който се превежда: Немски
Schön dass es dich gibt
Заглавие
Lijepo je što postojiš.
Превод
Хърватски
Преведено от
p.s.
Желан език: Хърватски
Lijepo je što postojiš.
За последен път се одобри от
maki_sindja
- 9 Декември 2010 12:54
Последно мнение
Автор
Мнение
25 Август 2010 12:09
Ajla Pinjo
Общо мнения: 2
Lijepo je da postojiš
9 Септември 2010 14:06
okja
Общо мнения: 6
Pravilno je: Lijepo da postojiš. ili Lijepo da te ima.
14 Септември 2010 15:32
p.s.
Общо мнения: 28
Correction:
Lijepo da te ima.
4 Ноември 2010 21:43
Eska
Общо мнения: 9
Autor oslovljava drugu osobu. Lijepo je sto postojis. dich=tebe Inace bi glasilo: schön, dass es sie gibt.
24 Ноември 2010 08:57
preko
Общо мнения: 35
To je ljiepo da postojis.