Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Hrvatski - Schön dass es dich gibt

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiSrpskiHrvatski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
Schön dass es dich gibt
Tekst
Poslao vespabibi
Izvorni jezik: Njemački

Schön dass es dich gibt

Naslov
Lijepo je što postojiš.
Prevođenje
Hrvatski

Preveo p.s.
Ciljni jezik: Hrvatski

Lijepo je što postojiš.
Posljednji potvrdio i uredio maki_sindja - 9 prosinac 2010 12:54





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

25 kolovoz 2010 12:09

Ajla Pinjo
Broj poruka: 2
Lijepo je da postojiš

9 rujan 2010 14:06

okja
Broj poruka: 6
Pravilno je: Lijepo da postojiš. ili Lijepo da te ima.

14 rujan 2010 15:32

p.s.
Broj poruka: 28
Correction:
Lijepo da te ima.

4 studeni 2010 21:43

Eska
Broj poruka: 9
Autor oslovljava drugu osobu. Lijepo je sto postojis. dich=tebe Inace bi glasilo: schön, dass es sie gibt.

24 studeni 2010 08:57

preko
Broj poruka: 35
To je ljiepo da postojis.