Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Alemán-Croata - Schön dass es dich gibt
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Carta / Email
Título
Schön dass es dich gibt
Texto
Propuesto por
vespabibi
Idioma de origen: Alemán
Schön dass es dich gibt
Título
Lijepo je što postojiš.
Traducción
Croata
Traducido por
p.s.
Idioma de destino: Croata
Lijepo je što postojiš.
Última validación o corrección por
maki_sindja
- 9 Diciembre 2010 12:54
Último mensaje
Autor
Mensaje
25 Agosto 2010 12:09
Ajla Pinjo
Cantidad de envíos: 2
Lijepo je da postojiš
9 Septiembre 2010 14:06
okja
Cantidad de envíos: 6
Pravilno je: Lijepo da postojiš. ili Lijepo da te ima.
14 Septiembre 2010 15:32
p.s.
Cantidad de envíos: 28
Correction:
Lijepo da te ima.
4 Noviembre 2010 21:43
Eska
Cantidad de envíos: 9
Autor oslovljava drugu osobu. Lijepo je sto postojis. dich=tebe Inace bi glasilo: schön, dass es sie gibt.
24 Noviembre 2010 08:57
preko
Cantidad de envíos: 35
To je ljiepo da postojis.