Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Hiszpański - Mi-e dor de tine ÅŸi abia aÅŸtept să vii acasă.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiHiszpański

Tytuł
Mi-e dor de tine şi abia aştept să vii acasă.
Tekst
Wprowadzone przez Ariana
Język źródłowy: Rumuński

Mi-e dor de tine şi abia aştept să vii acasă.

Tytuł
te echo de menos y tengo muchas ganas de que vuelvas a casa
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez Ioana_87
Język docelowy: Hiszpański

Te echo de menos y tengo muchas ganas de que vuelvas a casa.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lila F. - 30 Styczeń 2007 09:31





Ostatni Post

Autor
Post

2 Październik 2006 22:43

iepurica
Liczba postów: 2102
This is not Turkish, it is Romanian. Can somebody change the source language?

3 Październik 2006 08:36

cucumis
Liczba postów: 3785
Done