Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiromania-Kihispania - Mi-e dor de tine şi abia aştept să vii acasă.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Mi-e dor de tine şi abia aştept să vii acasă.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Ariana
Lugha ya kimaumbile: Kiromania
Mi-e dor de tine şi abia aştept să vii acasă.
Kichwa
te echo de menos y tengo muchas ganas de que vuelvas a casa
Tafsiri
Kihispania
Ilitafsiriwa na
Ioana_87
Lugha inayolengwa: Kihispania
Te echo de menos y tengo muchas ganas de que vuelvas a casa.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Lila F.
- 30 Januari 2007 09:31
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
2 Oktoba 2006 22:43
iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
This is not Turkish, it is Romanian. Can somebody change the source language?
3 Oktoba 2006 08:36
cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
Done