Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Іспанська - Mi-e dor de tine ÅŸi abia aÅŸtept să vii acasă.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаІспанська

Заголовок
Mi-e dor de tine şi abia aştept să vii acasă.
Текст
Публікацію зроблено Ariana
Мова оригіналу: Румунська

Mi-e dor de tine şi abia aştept să vii acasă.

Заголовок
te echo de menos y tengo muchas ganas de que vuelvas a casa
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено Ioana_87
Мова, якою перекладати: Іспанська

Te echo de menos y tengo muchas ganas de que vuelvas a casa.
Затверджено Lila F. - 30 Січня 2007 09:31





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Жовтня 2006 22:43

iepurica
Кількість повідомлень: 2102
This is not Turkish, it is Romanian. Can somebody change the source language?

3 Жовтня 2006 08:36

cucumis
Кількість повідомлень: 3785
Done