Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Rumenskt-Spanskt - Mi-e dor de tine şi abia aştept să vii acasă.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktSpanskt

Heiti
Mi-e dor de tine şi abia aştept să vii acasă.
Tekstur
Framborið av Ariana
Uppruna mál: Rumenskt

Mi-e dor de tine şi abia aştept să vii acasă.

Heiti
te echo de menos y tengo muchas ganas de que vuelvas a casa
Umseting
Spanskt

Umsett av Ioana_87
Ynskt mál: Spanskt

Te echo de menos y tengo muchas ganas de que vuelvas a casa.
Góðkent av Lila F. - 30 Januar 2007 09:31





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

2 Oktober 2006 22:43

iepurica
Tal av boðum: 2102
This is not Turkish, it is Romanian. Can somebody change the source language?

3 Oktober 2006 08:36

cucumis
Tal av boðum: 3785
Done