ترجمة - روماني-إسبانيّ - Mi-e dor de tine ÅŸi abia aÅŸtept să vii acasă.حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
| Mi-e dor de tine ÅŸi abia aÅŸtept să vii acasă. | | لغة مصدر: روماني
Mi-e dor de tine şi abia aştept să vii acasă. |
|
| te echo de menos y tengo muchas ganas de que vuelvas a casa | | لغة الهدف: إسبانيّ
Te echo de menos y tengo muchas ganas de que vuelvas a casa. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lila F. - 30 كانون الثاني 2007 09:31
آخر رسائل | | | | | 2 تشرين الاول 2006 22:43 | | | This is not Turkish, it is Romanian. Can somebody change the source language? | | | 3 تشرين الاول 2006 08:36 | | | |
|
|