Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Español - Mi-e dor de tine ÅŸi abia aÅŸtept să vii acasă.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoEspañol

Título
Mi-e dor de tine şi abia aştept să vii acasă.
Texto
Propuesto por Ariana
Idioma de origen: Rumano

Mi-e dor de tine şi abia aştept să vii acasă.

Título
te echo de menos y tengo muchas ganas de que vuelvas a casa
Traducción
Español

Traducido por Ioana_87
Idioma de destino: Español

Te echo de menos y tengo muchas ganas de que vuelvas a casa.
Última validación o corrección por Lila F. - 30 Enero 2007 09:31





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Octubre 2006 22:43

iepurica
Cantidad de envíos: 2102
This is not Turkish, it is Romanian. Can somebody change the source language?

3 Octubre 2006 08:36

cucumis
Cantidad de envíos: 3785
Done