Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Türkiye de yaÅŸamayı hiç düşündün mü?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Turecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Türkiye de yaşamayı hiç düşündün mü?
Tekst
Wprowadzone przez Hyo neul
Język źródłowy: Turecki

Türkiye de yaşamayı hiç düşündün mü?

Uwaga, to tłumaczenie nie zostało jeszcze ocenione przez eksperta, może być niepoprawne!
Tytuł
Have you ever thought about living in Turkey?
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez User10
Język docelowy: Angielski

Have you ever thought about living in Turkey?
7 Wrzesień 2015 20:34





Ostatni Post

Autor
Post

23 Wrzesień 2015 06:08

BuzulkuÅŸu
Liczba postów: 1
İngilizce çeviri doğrudur. Türkçesindeki "Türkiye de" denilen "Türkiye'de" biçimindeki doğrudur.

6 Kwiecień 2016 07:41

voala
Liczba postów: 6
About kelimesi fazlalık.
Türkiye'de yaşamak hakkında hiç düşündün mü. Olmamalı.

19 Wrzesień 2020 12:11

bluwy
Liczba postów: 1
Türkiye'de yaşamayı hiç düşündün mü?