Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Türkiye de yaÅŸamayı hiç düşündün mü?Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Türkiye de yaÅŸamayı hiç düşündün mü? | | Język źródłowy: Turecki
Türkiye de yaşamayı hiç düşündün mü? |
|
Uwaga, to tłumaczenie nie zostało jeszcze ocenione przez eksperta, może być niepoprawne! | Have you ever thought about living in Turkey? | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez User10 | Język docelowy: Angielski
Have you ever thought about living in Turkey? |
|
7 Wrzesień 2015 20:34
Ostatni Post | | | | | 23 Wrzesień 2015 06:08 | | | Ä°ngilizce çeviri doÄŸrudur. Türkçesindeki "Türkiye de" denilen "Türkiye'de" biçimindeki doÄŸrudur. | | | 6 Kwiecień 2016 07:41 | | | About kelimesi fazlalık. Türkiye'de yaÅŸamak hakkında hiç düşündün mü. Olmamalı.
| | | 19 Wrzesień 2020 12:11 | | | Türkiye'de yaÅŸamayı hiç düşündün mü?
|
|
|