Käännös - Turkki-Englanti - Türkiye de yaÅŸamayı hiç düşündün mü?Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Türkiye de yaÅŸamayı hiç düşündün mü? | | Alkuperäinen kieli: Turkki
Türkiye de yaşamayı hiç düşündün mü? |
|
Varoitus, tätä käännöstä ei ole asiantuntija vielä arvioinut, se voi siis olla virheellinen. | Have you ever thought about living in Turkey? | KäännösEnglanti Kääntäjä User10 | Kohdekieli: Englanti
Have you ever thought about living in Turkey? |
|
7 Syyskuu 2015 20:34
Viimeinen viesti | | | | | 23 Syyskuu 2015 06:08 | | | Ä°ngilizce çeviri doÄŸrudur. Türkçesindeki "Türkiye de" denilen "Türkiye'de" biçimindeki doÄŸrudur. | | | 6 Huhtikuu 2016 07:41 | | voalaViestien lukumäärä: 6 | About kelimesi fazlalık. Türkiye'de yaÅŸamak hakkında hiç düşündün mü. Olmamalı.
| | | 19 Syyskuu 2020 12:11 | | bluwyViestien lukumäärä: 1 | Türkiye'de yaÅŸamayı hiç düşündün mü?
|
|
|