Umseting - Turkiskt-Enskt - Türkiye de yaÅŸamayı hiç düşündün mü?Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Türkiye de yaÅŸamayı hiç düşündün mü? | | Uppruna mál: Turkiskt
Türkiye de yaşamayı hiç düşündün mü? |
|
Ávaring, hendan umseting er ikki enn mett av einum serkønum, hon kann vera skeiv. | Have you ever thought about living in Turkey? | | Ynskt mál: Enskt
Have you ever thought about living in Turkey? |
|
7 September 2015 20:34
Síðstu boð | | | | | 23 September 2015 06:08 | | | Ä°ngilizce çeviri doÄŸrudur. Türkçesindeki "Türkiye de" denilen "Türkiye'de" biçimindeki doÄŸrudur. | | | 6 Apríl 2016 07:41 | | | About kelimesi fazlalık. Türkiye'de yaÅŸamak hakkında hiç düşündün mü. Olmamalı.
| | | 19 September 2020 12:11 | | | Türkiye'de yaşamayı hiç düşündün mü?
|
|
|