Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Türkiye de yaÅŸamayı hiç düşündün mü?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Turc

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Türkiye de yaşamayı hiç düşündün mü?
Text
Enviat per Hyo neul
Idioma orígen: Turc

Türkiye de yaşamayı hiç düşündün mü?

Atenció, aquesta traducció encara no ha estat avaluada per un expert, pot estar malament.
Títol
Have you ever thought about living in Turkey?
Traducció
Anglès

Traduït per User10
Idioma destí: Anglès

Have you ever thought about living in Turkey?
7 Setembre 2015 20:34





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Setembre 2015 06:08

BuzulkuÅŸu
Nombre de missatges: 1
İngilizce çeviri doğrudur. Türkçesindeki "Türkiye de" denilen "Türkiye'de" biçimindeki doğrudur.

6 Abril 2016 07:41

voala
Nombre de missatges: 6
About kelimesi fazlalık.
Türkiye'de yaşamak hakkında hiç düşündün mü. Olmamalı.

19 Setembre 2020 12:11

bluwy
Nombre de missatges: 1
Türkiye'de yaşamayı hiç düşündün mü?